TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

cathéter d'aspiration [2 fiches]

Fiche 1 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement vétérinaire
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
CONT

The Residual Air Flow at Suction Catheter Tip Test showed that the Improved REGU-VAC Suction Catheter allows maximum venting to ambient air when in the open position so that the lung volume is not diminished until suctioning is actually started.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

[...] le cathéter d'aspiration REGU-VAC perfectionné permet un effet d'évent maximal à l'air ambiant lorsqu'il est en position ouverte, de sorte que le volume pulmonaire n'est pas diminué avant le début de l'aspiration proprement dite.

OBS

Termes relevés sur la fiche technique du cathéter Regu-Vac, fabriqué par Becton-Dickins on Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :